domingo, octubre 22, 2006

Li Po





About Tu Fu

I met Tu Fu on a mountaintop
in august when the sun was hot.
Under the shade of his big straw hat
his face was sad —
in the years since we last parted,
he’d grown wan, exausted.
Poor old Tu Fu, I thought then,
he must be agonizing over poetry again



Acerca de Tu Fu



Conocí a Tu Fu en la cima de una montaña
en agosto, cuando el sol estaba caliente.
Bajo la sombra de su gran sombrero de paja
su cara estaba triste
en los años que permanecimos separados
creció su cansancio y palidez.
Pobre y viejo Tu Fu – pensé entonces -
debe estar agonizando por la poesía otra vez.


Drinking Whit Someone In the Mountain


As the two of us drink
together, while mountain
flower bloosom beside, we
down one cup after the other
until I am drunk and sleepy
so that you better go !
Tomorrow if you feel like it
do come and bring your lute
along whit you.


Bebiendo Con Alguien En la Montaña

Como nosotros dos beberemos
juntos, con las flores de la montaña
floreciendo detrás, bajaremos
una copa después de otra
hasta antes de que yo esté borracho y dormido
¡Ocurrido esto podrás irte!
Si mañana sentís que podés hacerlo
traé tu laúd con vos.